| Frank's profileFrank .Clark.ChenBlogLists | Help |
|
|
Mathematicians snipe to win on eBayThe best way to win an online auction is to wait until the very last moment before making a bid in the hope no one else will have time to respond. Putting China’s Capital to WorkMay 2006 By Diana Farrell and Susan Lund The chief tasks of any good financial system are to attract savings and channel them to productive investments as efficiently as possible. China’s financial system does an outstanding job of mobilizing savings. But there is considerable room for improvement in its capital allocation, and its overall efficiency. Financial-system reforms could not only raise GDP by as much as 17%, or $320 billion a year, but also help spread China’s new wealth more evenly throughout the country. China’s regulators are understandably anxious that a shift in funding toward more productive borrowers could accelerate layoffs from the less productive state-owned enterprises (SOEs), and lead to more social unrest. But such a shift will stimulate job creation in the strongest areas of China’s economy and increase tax revenues to fund social programs. Speeding the move to a fully market-based financial system will relieve, rather than exacerbate, social tensions in the long run. Financing the Most Productive Over the past 10 years, private companies in China—whether Chinese-owned, foreign-owned, or joint ventures—have grown faster than GDP. These companies now account for half of all output and many new jobs. The share of production from wholly state-owned enterprises, meanwhile, has shrunk to barely one-quarter of GDP. Although many SOEs have been restructured and some are highly profitable, their productivity as a group is still half that of private companies, both in aggregate and by industry. Nevertheless, SOEs (both wholly and partially state-owned) continue to absorb most of the funding from the financial system. Private enterprises have received only 27% of loan balances. Many of them resort instead to China’s large informal lending market, which has an estimated $100 billion of assets but also higher interest rates. As well as explaining the large volume of nonperforming loans in China’s banking system, this pattern of lending also has the effect of lowering overall productivity in the economy. As a result, China is seeing its investment efficiency decline. Whereas it required $3.30 of investment to produce $1 of GDP growth in the first half of the 1990s, each $1.00 of growth since 2001 has required $4.90 of new investment— nearly 40% more than the investment required by South Korea and Japan during their high-growth periods. Productivity would be boosted greatly if a larger share of funding went to more productive private enterprises. Less productive SOEs would have to improve their operations to continue to attract finance, or shut down. Over the next five years, this dynamic would go a long way to closing the productivity gap between state-owned and private companies, raising GDP by as much as 13%, or $259 billion annually. Chinese households will benefit as better capital allocation creates higher returns on savings. Chinese households save a lot by international standards—on average, roughly 25% of their disposable income. But they keep 86% of their savings in low-yielding bank deposits and savings accounts. Given the low average returns and volatility of equity and bonds over the past 10 years, opting for bank deposits has been rational. That said, poor capital allocation by banks and the comparatively high cost of financial intermediation in China mean that returns on bank deposits are also dismal. Over the past 10 years, Chinese households’ financial assets earned just 0.5% a year after inflation. In contrast, South Korean households earned 1.8% during the same period. If real returns on their savings doubled to 1%, Chinese households would gain $10 billion annually; if returns reached the level seen in South Korea, they would gain an extra $25 billion a year. With returns at these levels, Chinese households could afford to save less and consume more. Despite the clear benefits of better capital allocation, China’s regulators have resisted making changes, presumably in order to maintain stability and preserve jobs. But developing a market-based financial system is a more attractive way to achieve and sustain higher overall employment from both an economic and social standpoint. Although jobs will be lost from SOEs that prove unable to compete for funding on a commercial basis, the burgeoning private sector will create many new ones. Net job losses are likely to be negligible even in the short to medium term. China has already experienced this effect of liberalization in its auto industry. Restructuring has caused state-owned auto enterprises to shed many jobs, but total employment in the industry has increased. Moreover, we estimate the increase in GDP resulting from reforms that improve capital allocation will raise government tax revenues by 16%, without any increase in tax rates. The state can use these funds to support and retrain displaced workers directly, rather than distorting the financial system to achieve social goals. Improving Financial System Efficiency When offering warnings that the Chinese economy is booming despite—not because of—its rudimentary financial system, many economists point out a core inefficiency of the system: political pressures continue to influence lending practices. Equally detrimental to China’s financial system, however, are inefficient operations in a banking sector that towers over the system, and the underdeveloped state of the debt and equity markets. As well as skewing the allocation of capital, these problems raise the system’s operating costs. If they could match the efficiency of systems in other emerging markets, such as South Korea, Malaysia, or Chile, we estimate that financial intermediation costs could be cut by a total of $62 billion per year, while improving capital allocation as well. • Banking sector China’s banks have a number of operational weaknesses. They gather only sketchy information on borrowers’ credit histories and financial performance, and the coverage of independent credit rating agencies, such as Moody’s or Standard & Poor’s, is limited. Loan officers in many bank branches have rudimentary loan pricing and risk management skills, despite recent efforts to improve. To such risk-averse lenders, the scale and government ownership of even poorly performing soes can make them more attractive loan prospects than smaller private companies, because of their seemingly low risk. There may also be local political pressure to lend to what are still the largest local employers in many regions. Poor capital allocation by banks is amplified by the dominance of the banking sector in China’s financial system. In market economies, the share of bank deposits in the financial system’s total assets typically ranges from under 20% in developed economies to about half in emerging markets. But as the graphic nearby shows, in China, banks intermediate nearly 75% of the capital in the economy. Bank deposits and savings accounts, roughly half of them from households, now total $2.6 trillion. Banks’ inefficiencies result in higher than necessary operating costs. The main source of banks’ revenue, particularly in China where fee-based income is low, is the spread between their average borrowing and lending rates. China’s largest banks will need a total of $215 billion from the government to recapitalize their balance sheets. Around $105 billion has already been injected since the 1990s. Adding these funds to their net interest margin raises the true cost of intermediation in China’s banking sector to 4.5%, compared to 3.1% in our benchmark countries. Raising the efficiency of China’s banking operations to the benchmark would reduce their costs by $25 billion annually, given their volume of lending. More efficient banks would also be able to lend successfully to smaller, private businesses, saving these firms the premium they now pay to borrow on the informal market, worth an additional $2 billion a year. • Payments system China is currently in the process of building a modern payments infrastructure. For wholesale payments, the China National Automatic Payment System (CNAPS) has been put in place in many cities and offers functionalities comparable to systems in more developed economies, namely gross settlement of high-value payments and net end-of-day settlement of smaller value ones. But many local banks are resisting the significant capital investment necessary to connect to the system, preferring instead to use the old “Electronic Interbank System,” which has far higher transaction costs. Most retail payments are still made in cash, since credit and debt cards are not widespread among the population, and most small retailers have not wanted to make the investment necessary to install the equipment to accept cards. Speeding the spread of electronic retail and wholesale payments would result in $20 billion of savings each year, and benefit the government by reducing tax evasion (since the gray market operates in cash). The size of this prize justifies introducing some form of incentive to retailers, consumers and banks to pay electronically. • Debt and equity markets China’s equity and bond markets are among the smallest in the world. Equity market capitalization, excluding nontradable “legal person” shares owned by the state, is equivalent to just 17% of GDP, compared with 60% or more in other emerging markets. The corporate bond market, meanwhile, is just 1% of GDP, compared with an average of 50% in other emerging markets. It is held back by a mass of regulations that lengthen issuance time to a year or more, limit the interest rates that corporate bonds can pay, and leave the government with discretion over which companies list. Moreover, China’s small capital markets are used almost exclusively by SOEs. Until a few years ago, state regulators selected companies for equity offerings in line with industrial policies, and still do for bond issues. Equity listing criteria have since become more independent, but here again, government regulators maintain discretion over which companies can list. So far, almost none have had a majority of private ownership at the time they initially listed shares, although some were privatized after listing. Chinese companies need more fully developed equity and bond markets to provide competition to banks and give them a better choice of funding vehicles. In our benchmark countries, companies get roughly 60% of their debt from bond markets and 40% from bank loans. If they could match this mix of financing vehicles, Chinese companies would lower their funding costs by $14 billion annually. Efficiency improvements in China’s equity markets would reduce the costs to issuing companies by an additional $1.5 billion. Chinese households would benefit because flourishing bond and equity markets would underpin the development of more attractive financial products, such as mutual funds, pensions funds, and insurance, than bank deposits. Priorities for Financial Reform The current shortcomings of China’s financial system are rooted in relationships between the system’s component parts—banks, bond markets, equity markets, the payments system and institutional investors. For instance, China needs a healthy corporate-bond market to provide funding to large companies and infrastructure projects, and to spur banks to lend more to smaller companies and consumers instead. The bond market, however, is unlikely to flourish until banks develop more accurate risk-based loan pricing and stop the flow of cheap loans to large companies. Speeding growth of domestic institutional investors is also essential, because few retail investors in any country buy corporate bonds directly. Yet all these relationships work both ways. Financial intermediaries, capital markets and banking have to evolve in tandem. China’s four financial system regulatory bodies thus need to implement a coordinated, system-wide program of reforms. Measures to increase competition in the banking sector will be critical to prompt banks to upgrade their lending skills, management and it systems, and governance. China’s regulators have taken steps in this direction to prepare for competition from foreign banks, which will enter the local currency market in December 2006. But these banks have relatively few branches today and opening more will take time, limiting their immediate impact on competition. Regulators should therefore also allow more private domestic banks to enter the market, and relax limits on foreign ownership in banks ahead of the currently planned schedule—particularly for the smaller city and regional banks badly in need of the banking skills and technology that foreign investors bring. They should also raise the requirements for bank governance by making boards more independent and offering training programs for directors, and should strengthen financial reporting and auditing requirements to make bank performance more transparent. In a more competitive environment, banks will likely lose their largest corporate customers to the capital markets, obliging them to turn to private companies, SMEs, and consumers instead. But to lend successfully to these segments, banks must be able to assess the credit quality of borrowers and price their risks accurately. To this end, banks need the services of independent consumer credit bureaus. To speed their development, regulators should provide incentives for lenders and utilities to report the payment histories of borrowers. To help creditworthy SMEs to borrow, regulators should also ease the strict collateral rules on banks. Today, real estate and some forms of equipment are accepted as collateral. But unclear property rights in many parts of China deprive small businesses of needed collateral. Moreover, Chinese real-estate prices are soaring, so using this asset as the main collateral for loans may be risky. The regulators should therefore allow banks to accept more types of equipment and accounts receivable as loan collateral, and the government should consider expanding the program of loan guarantees to SMEs. Since banks have had trouble taking possession of collateral in the past, particularly when it was not a fixed asset, it is also imperative that China further develop its legal system in this regard. The corporate bond market in China has been slow to develop largely because of inappropriate regulations. To speed its expansion, regulators should abolish preferential access to the market for policy banks to allow more private companies to issue bonds, and shorten the issue approval process to something nearer the maximum of a week it takes in most other Southeast Asian countries from the 14 months to 17 months it takes today, and abolish limits on interest rates payable on corporate bonds. They should also encourage the expansion of sophisticated corporate-rating agencies, such as Moody’s and S&P, which today have limited coverage, or build up Chinese rating agencies. Excessive regulation is also holding back growth among institutional investors. Regulators should therefore consider relaxing restrictions on the types of investments domestic intermediaries can make, and making taxes on these investments more favorable. They should also allow domestic intermediaries to invest some portion of their assets abroad to improve the returns they can offer to households. In addition, Chinese households need education in investment and financial services planning. This could be encouraged through tax rebates or subsidies to households, and by tax incentives to private companies that offer them. To enable more private companies and SMEs to choose equity capital as a source of finance, regulations should be changed to let more private firms that technically qualify for an IPO actually list on each of the stock exchanges, and to allow more IPOs and foreign investors on the small-cap exchange in Shenzhen. To further the joint progress of all three exchanges in China, regulators should also encourage the more strategic relationship that is developing between the Hong Kong Stock Exchange and the mainland exchanges in order to improve mainland equity market operation. Lastly, strict capital controls prevent China’s residents today from investing in foreign financial markets or securities, where they might earn higher returns than from domestic savings vehicles. This policy also protects China’s banks and capital markets from competition that they need in order to develop. As a first step toward capital-account convertibility, regulators should gradually allow domestic intermediaries to invest some assets in Hong Kong. Ms. Farrell is director of the McKinsey Global Institute, McKinsey’s economics think tank where Ms. Lund is a senior fellow. 演化经济学研究范式的重新思考——来自现代生物学的隐喻 【内容提要】本文在对演化经济学现存问题进行简单考察的基础上,采用隐喻方法,借鉴现代生物学对基因和进化过程的最新研究,提出了几点发展演化经济学现有研究范式的初步设想,如构建一个以结构和能动主体为要素,以制度为纽带的新的演化经济学理论框架。 [1] hodgson,g.(forthcoming),the hidden persuaders:institutions and individuals in economic theory,cambridge journal of economics. The Lessons of Alan Greenspan1. Learn everything you can, collect all the data, crunch all the numbers before making a prediction or a financial forecast. Even then, accept and understand that nobody can predict the future when people are involved. Human behavior hasn’t changed; people are unpredictable. If you’re wrong, correct your mistake and move on. 2. Worry early. Once you see the beginning signs of problems like inflation, it may be too late to prevent it. This was put best by Willian McChesney Martin Jr, chairman of the Fed in the 1950s and 1960s, who described the agency this way: its job is to “take away the punch bowl just as the party gets going.” 3. Inflation or price instability (or uncertainty in any form) is absolutely the worst thing for an economy. It makes people unwilling to take risk, which are necessary for growth. 4. Take the short—term hit if it will bring long—term gain. Your decisions will not always be popular or politically expedient. 5. Debt is bad. Pay it down as fast as you can. 6. Continue to present your ideas in as many different ways as possible until people understand and act upon what you’ve been saying. (Greenspan’s speeches often begin with mini—lectures about the economy. He hammered away at Congress for years about the issue of debt and deficit reduction until it passed a balanced budget. Now he lectures it on paying down the debt with any surplus that becomes available.) 7. Know the effects of making your decision; understand too, what will happen if you don’t make that decision. Consider the worst—case scenario and how you will deal with it. 8. You can never eliminate risk. In fact, you don’t want to because it would lead to recklessness. Instead, try to mitigate risk and factor it into your decision—making process. 9. The business cycle is a fact of nature. The best we can do is try to keep the ups and downs from becoming too extreme. Always keep your eyes focused on the big picture despite Short—term setbacks or detours. 10. Conditions are always in flux. Be flexible; understand and adjust to the changes around you but remain true to your core convictions. 11. Free, competitive markets, are the most efficient markets. Government intervention should be reserved for crises. 12. In the end, your reputation is your most important asset. 格雷欣法则 托马斯.格雷欣(Thomas Gresham,1519-1579).英国金融家,皇家证券交易所(Royal Exchange)的创始人。格雷欣法则(Gresham's Law),是指使用者保留贵重的货币,而优先选择使用价值低的货币。
18世纪六七十年代,美国独立战争期间,大陆独立委员会为了战争筹资而发行大量大陆绿色美元,以至发生恶性通货膨胀,一美元的价值大跌,后来美国有句俚语:不值一个大陆美元,就反映当时的情况。
19世纪60年代,美国南北战争期间,南北政府也通过发行纸币筹资,通货膨胀加剧,绿背美钞变得不值钱,而黄金作为人们可以普片接受的货币等价物,一般不会贬值,这样人们在市场中就尽可能的使用绿背美钞,储存黄金,由此产生了劣币驱逐良币的逆向选择。
逆向选择属于信息不对称中的事前不对称,事后的信息不对称叫做道德风险。信息不对称理论由于2001年美国加州大学伯克利分校的阿克尔洛夫(“柠檬市场”理论)等人获得诺贝尔经济学奖而在国内名声大造,人们开始关注现实经济中的信息不对称问题。
格雷欣法则在现实世界中起着让人不可思议的作用,现实中很多问题可以用格雷欣法则解释,比如银行的信贷配置而不是通过价格(利息)来配置信贷;次品市场的失灵等。
为了减少事前的信息不对称即降低逆向选择,在事前发送有效信息,就成了一个必要的做法。在人才市场中,委托人(用人单位人事部主管)和代理人(求职者)之间存在关于求职者的能力的信息不对称,委托人不了解求职者的能力,但求职者对自己的能力心知肚明(没有自知之明者除外),这就需要求职者发送有关自己能力的信息,比如通过学历证明、面试等方法降低信息不对称的程度。这也就可以理解求职者为什么追逐高学历了(有的不惜通过做假学历)。
博弈论使他们获得2005年诺贝尔经济学奖瑞典皇家科学院10月10日在斯德哥尔摩宣布,将2005年的诺贝尔经济学奖授予以色列希伯莱大学的罗伯特·奥曼(Robert J.Aumann)和美国马里兰大学的托马斯·谢林(Thomas C.Schelling),以表彰他们“通过博弈论分析,促进了人们对冲突和合作的理解”。为此,他们将获得1000万瑞典克朗(约合130万美元)的奖金 他们为何获奖 为什么一些个人、组织和国家在成功合作的同时又有一些个人、组织和国家在承受着来自冲突的折磨?长期以来,社会学家和经济学家都在试图理解、阐释冲突和合作的最根本动因。20世纪中期博弈论的出现提供了一种非常新颖、非常独特的分析视角,使得研究人员能够运用精确的数学工具来分析这一问题。 一般认为,博弈论始于1944年。数学家约翰·冯·诺伊曼(John von Neumann)和经济学家奥斯卡·摩根斯坦(Oskar Morgenstern)合作出版了《博弈论与经济行为》一书,概括了经济主体的典型行为特征,提出了策略型与广义型(扩展型)等基本的博弈模型、解的概念和分析方法,奠定了博弈论大厦的基石,也标志着经济博弈论的创立。1994年诺贝尔经济学奖获得者纳什(John Nash)、泽尔腾(Reinhard Selten)、海萨尼(John Harsanyi)在非合作博弈方面的贡献进一步增加了博弈论的适用范围和预测能力。 奥曼和谢林这两位学者的工作又进一步发展了非合作博弈理论,并开始涉及社会学领域中的一些主要问题。他们分别从两个不同的角度———奥曼从数学的角度、谢林从经济学的角度,都感到从博弈论入手有可能重新塑造关于人类交互作用的分析范式。最重要的是,谢林指出,许多人们所熟知的社会交互作用可以从非合作博弈的角度来加以理解;奥曼也发现一些长期的社会交互作用可以利用正式的非合作博弈理论来进行深入分析。 在20世纪50年代后期核武器军备竞赛的背景下,谢林的著作《冲突的战略》(The Strategy of Conflict)将博弈论作为统一的分析框架应用于社会科学问题,他认为:一个政党可以通过公开恶化自身的选择权来巩固自己的地位;报复能力远比抵抗进攻能力来的有用;不确定性的报复比确定条件下的报复更有效率、而且更加可靠。这些已经被事实证明是解决冲突、避免战争的非常中肯的创见。 奥曼发现,在很多现实情况中,长期合作关系的维系远比一次简单的际遇来得容易,因此短期博弈理论往往具有很多限制性。为此,他首先提出了完整详尽的无限期重复博弈理论,并严格论证了何种结果能够在长时期的关系中得到维持。无限期博弈理论阐明了众多机构存在的理由,比如商业协会、组织犯罪、工资谈判以及国际贸易协议等,并且奥曼所提出的一些真知灼见也有助于解释价格战或贸易战等经济冲突,以及为什么一些团体组织能够非常成功地管理公共资源。 尽管他们关于冲突和合作的作品在1950年代末期出现后就得到了普遍承认,但奥曼和谢林的洞察力仍过了很长时间才得以充分展示。这种延迟一方面反映了他们所作贡献的新奇创意,另一方面也反映了他们后来各项工作的困难与艰辛。终于(特别是在最近25年),博弈论发展成为经济学和其他许多社会科学领域中一种被普遍接受的分析工具和语言。奥曼和谢林所创建的博弈理论或者说交互决策理论为解决合作或冲突这一古老问题提供了最优路径。人们看到,当前关于冲突和合作的经济分析几乎无一例外地都是在奥曼和谢林研究成果的基础上开展的。 如何评价他们的理论 谢林本人曾说过:“如果你要研究某个理论或者发展某个概念,如果你认为这个理论或概念将促进人们对现实世界的理解,那么就请发明一些浅显易懂的概念。”正是按照这种思想,他发明了许多原创的概念来充实其博弈理论。 谢林的博弈理论建立在对新古典经济理论分析方法突破的基础之上,与主流的博弈理论在研究方法和侧重点上都有很大的不同,从而完善、丰富和发展了现代博弈论。 在《冲突的战略》一书中,谢林首次定义并阐明了威慑、强制性威胁与承诺、战略移动等概念。尽管当时谢林并没有刻意强调正式建立模型问题,但是他的很多观点后来随着博弈论的新发展而定形,而他所定义的概念也成为博弈理论中最基本的概念,比如,完美均衡概念中的不可置信威胁就源自谢林的可行均衡概念。 人类社会纷繁芜杂的社会和经济活动为博弈论提供了非常丰富的研究素材,近半个世纪以来,谢林运用他所发展起来的博弈理论对核决策与军事控制、组织犯罪与敲诈、成瘾行为与自我控制、种族隔离、环境保护等现象做出了深刻、富有前瞻性和洞察力的分析。 他卓有成效的工作促进了博弈论的新发展并且加速了这一理论在社会科学领域的运用,特别是他对战略承诺的研究为许多现象(比如公司的竞争性战略、政治决策权的授权等)给出了解释。1988年美国经济学联合会将其评为“杰出资深会员”时,其评语为“谢林关于社会关系的理论以及他对该理论多方面的应用源于他富有成效地将理论与实践相结合。他有着异于常人的天赋,这使得他能切实涉及到有着相同或不同利益的参与人的社会和经济状况的本质,并能具体而生动地把这种本质描述出来”。本届诺贝尔评奖委员对他的评价是:“谢林,这位自称‘周游不定的经济学家’,被证明是一位非常杰出、具有开创性的探险者。” 在博弈论的发展过程中,奥曼同样发挥了至关重要的作用。他在关于战略互动的许多方面发展应用了统一分析方法,涉及到诸多迥然不同的学科,比如经济学、政治学、生物学、物理学、计算科学以及统计学等。 对于许多截然不同的问题,比如威慑手段、完全竞争、需求大于供给、征税、投票,奥曼并没有采用各种不同的研究手段,而是发展运用了统一的分析方法。奥曼关于博弈论的研究有着非同寻常的广度和深度,从基本概念的确立到理论工具和研究方法的创新,以及理论体系的形成,甚至博弈论在不同领域的应用,奥曼往往独辟蹊径,在富有创新的同时又能够精确严谨。尤其值得一提的是,奥曼的大部分研究都与经济理论的中心问题联系密切,一方面,这些问题为他的研究工作提供了刺激和动力;另一方面,他的研究成果又给经济学带来了新的见解和独到的视角。 奥曼在博弈论上的研究成果提高了人们对合作前提的认识和理解,比如,为什么当存在许多行为人时合作会变得更加困难,什么时候行为人之间的合作不太可能发生,什么时候交往可能会中断,什么时候别人的行为不能被清晰地观察到等等。在过去的20多年里,博弈论取得了很大的发展,尤其是在经济学中越来越占有比较核心的地位。应该说,奥曼在这其中自然是功不可没,他在早期的那些开创性研究工作一直影响并促进着博弈论的发展。直到今天,在博弈论研究的许多领域中,人们仍可以发现奥曼的身影和足迹。 奥曼的获奖理论及其他贡献 在奥曼的诸多贡献之中,关于长期合作(long-term cooperation)的研究对整个社会科学无疑具有最深刻的影响和冲击。如前所述,在社会和经济生活中,有许多交互作用从本质上来说都是长期的,甚至有一些是无限期的。比如说,一个国家有机会获得收益的同时往往要以邻国的付出为代价;一家竞争性企业在对每日每月的产量和价格作出决策时,要考虑到其竞争对手过去的行为;农民则有可能合作起来管理某些共同的资源(如牧场、水资源等)。因此,研究长期、周期性的交互作用无疑是一件非常有意义的事情。 对博弈当事人之间长期互动的性质进行考察后可以发现,博弈的不同阶段是相互依赖的,其结果是理性博弈当事人的决策不仅受到其过去经历的影响,而且还要受未来潜在可能性的影响。现实生活中的许多行为模式,比如奖励、惩罚、传送与泄漏信息等都可以被看作是多阶段动态博弈。在动态博弈理论中,最重要的是重复博弈,即同样结构的博弈重复多次,其中的每次博弈称为“阶段博弈”。作为动态博弈中的重要内容,重复博弈既可以是完全信息的重复博弈,也可以是不完全信息的重复博弈。奥曼对重复博弈的贡献在于促进了博弈理论系统性的发展。 在重复博弈领域中,关于完全信息博弈的最早结果出现在1950年代,但确切出自何人之手却无从得知,这就是所谓的“佚名定理”(the FolkTheorem)。该定理认为,重复博弈的策略均衡结局与一次性博弈中的可行的个体理性结局恰好相一致,这个结局可被视为把多阶段非合作行为与一次性博弈的合作行为联系在一起。或者可以说,只要行为人有足够的耐心,任何满足个体理性的可行支付都可以通过一个特定的子博弈精炼均衡达到。然而,虽然所有可行的个体理性结局确实代表了合作博弈的解观点,但是它不能够提供相关信息,并且是相当模糊的。奥曼认为该理论本身没有多少新东西,他指出,完全信息的重复博弈论与人们之间相互作用的基本形式的演化是相关的。 奥曼还考察了许多具体的合作行为,分析了更特殊的合作行为的解(核),并于1959年定义了“强均衡”概念,即没有任何行为人群体可以通过单方面改变它们的决策来获益的情形。他指出,重复博弈的“强均衡”与一次性博弈的核是相互一致的。这使得奥曼开始去定义和研究经济理论中极为重要的“一般”合作博弈,即非转移效用(non-transferable utility)博弈。他的研究拓展了该领域的研究空间,因为在此之前,仅有“单边支付”博弈被研究,即每一联盟可以任意地按照固定的数量对其成员进行划分。 重复博弈的另一种类型是非完全信息重复博弈。与完全信息不同的是,在非完全信息条件下,行为人不会拥有被重复着的一次性博弈所具有的相关信息。在这种情况下,博弈进行重复的关键在于行为人能从其他行为人的活动中获取和了解信息。从1960年代中期开始,奥曼与其合作者及其学生一起,发展了不完全信息的重复博弈论。 1966年,在给美国武器控制和裁军机构提交的开创性报告中,奥曼和马希勒(Michael Maschler)建立了不完全信息的重复博弈模型。他们指出,以前所说的博弈中信息使用的复杂性实际上可以以一种简明优雅的方式来加以解决。他们的证明结果表明,在最简单的一个重复的两人零和博弈中,其中一个参与者比另一个拥有更多的信息(即所谓的单边不完全信息),拥有更多信息的参与者所使用(或披露)的信息数量是被精确地决定的;有时是完全披露或根本没有披露;有时则是部分披露。这种分析方法接着被扩展至更一般的模型,包括零和博弈与非零和博弈,并由此产生了许多新颖、深刻的观点和概念。 例如,奥曼、马希勒和斯特恩斯在1968年引入了一个“联合控制博彩”(jointly controlled lottery)的概念,即在一个博彩中,没有参与者可以单方面地改变彩票不同结果的可能性。在非零和博弈领域,这个概念被证明是非常贴切的。在这项开创性的研究工作之后,奥曼在重复博弈上的研究获得了丰硕成果,并把它称之为“一个跨越其他相关领域的视野开阔、思想敏锐和内容深刻的文献”。事实上,奥曼关于不完全信息博弈的许多重要观点现在已经被应用于经济理论中,诸如寡头垄断、委托代理理论、保险等领域。 除了在长期合作领域的建树外,奥曼在其他方面的研究成果和贡献同样也非常显著。比如他在共同知识(common knowledge)、完全竞争的经济模型、值集函数等领域的研究就是证明。博弈当事人对对方战略集、信息和偏好的了解对于他们在博弈过程中策略的选择无疑是非常重要的,由此自然而然的一个问题是,怎样的认识假设意味着理性行为人能达到均衡。长期以来,博弈论研究者对这一基本问题保持沉默,经济学家在进行均衡分析时对此也没作过多考虑。 奥曼通过研究,建立了所谓的“交互认识论”(interactive epistemology)。在1976年的论文“同意分歧”(Agreeing to disagree)中,他把共同知识的概念引入到博弈论中,这一概念最初由李维斯(Lewis)在1969年提出。对一个事件来说,如果所有博弈当事人对该事件都有了解,如果所有当事人都知道其他当事人也知道这一事件,如果所有当事人都知道所有当事人都知道这一事件,那么该事件就是共同知识。奥曼的这篇论文产生了巨大反响,它一方面导致了今天人们所熟知的“交互认识论”的发展,另一方面也在经济模型和计算科学等许多领域产生了广泛应用,比如用于分析多重处理器网络的分布环境等。 完全竞争的经济模型假设市场上存在着许多参与者(居民和厂商),并且每个参与者的影响都是微不足道的。对此,奥曼认为:只要仅存在有限多的参与者,个别参与者对经济的影响在数学上就不能被忽视。因此,适合于完全竞争的直观概念的数学模型必须包括无限多的参与者。奥曼把参与人闭连续集的概念引入到这一经济模型中,从而对微观经济学的发展起到了很重要的作用,使得经济学对现实问题的分析更加准确严谨。另外,奥曼在值集函数(即值为点集而非单独一点的函数)领域也作出了许多重要的贡献,如奥曼可衡量选择定理、值集函数积分结果等。这些结论往往都是基础性的,在经济学、数学和运筹学等许多学科领域内都有着广阔的应用前景,比如一般均衡分析、最优配置、非线性规划、控制论、测度理论和不动点定理等等。 谢林的获奖理论及其他贡献 谢林最初也曾致力于传统经济学的研究,但自从他在1958年编写的教科书《国际经济学》中采纳了外国援助谈判、成本分摊协定这样的理论之后,就开始偏离传统经济学的研究范式。一般来说,主流的博弈论大都是以数学语言和公理性的方法来进行研究,而谢林则通过一条截然不同的途径对博弈论的建立和发展作出了巨大贡献。在把注意力从零和博弈上转移开来之后,他开始强调这样一个事实,即几乎所有的多人决策问题都是冲突和共同利益的混合体,并且两种利害关系之间的相互作用可以通过非合作博弈理论来进行分析。谢林指出,“混合动机博弈的决定因素与其说是数学的,不如说是经验的。”也就是说,当博弈当事人在选择战略时,不仅要从数学上进行考虑,而且还会考虑到许多非数学因素,比如声誉创造、传统的沿袭、建立自信、显示大度等等。正是基于这种更接近于现实的分析,谢林开创了关于博弈论分析的一片新天地。 1960年,谢林发表了其经典著作《冲突的战略》,在这本书中,他开始把关于博弈论的洞察力作为一个统一的分析框架来研究社会科学问题,并对讨价还价和冲突管理理论作了非常细致的分析。讨价还价理论是谢林早期的主要贡献所在,他的一篇名为《讨价还价漫话》(An essay on bargaining)的论文首先发表在1956年的《美国经济评论》上,之后又收编入《冲突的战略》的第二章。他所说的讨价还价是广义的,即除了明确协商之外的所有活动。比如在两个国家或买卖双方之间的谈判活动,甚至当两辆装满炸药的卡车在一条并不宽敞的公路上相遇时也存在着“讨价还价”。从博弈论的角度来看,讨价还价是一个非零和博弈。 在效率曲线上,博弈当事人的利益是对立的,不存在帕雷托改进的可能。也就是说,任何一个人效用的增加都会损害另外一个人的利益。但谢林指出,这种所谓的对立只是一种逻辑上的可能性,在效率曲线上必然存在一点,使得博弈当事人的利益是一致的。博弈者都希望避免两败俱伤,这种“双赢”的共同想法就体现为,在效率曲线上找到一个合适的点来解决彼此之间的冲突。 讨价还价和冲突管理涉及到一系列默契协调(tacit coordination)的问题,这种协调可能是由于双方彼此的共同利益,也可能是来源于一部分不一致的利益。从这一基本的问题出发,谢林开始探索在充分交流的条件下,公开的讨价还价是怎样达成协议的。他认为这种协定与“双方期望的协调”相类似,即如果双方都推测这个结果能够为对方所接受,那么协议就可以达成了。而要达成这种协定,需要通过许多因素来共同作用,比如法律的、道德的、文化的因素,当然这其中也少不了传统经济学所强调的数学因素。 通过对讨价还价现象进行分析,谢林得出一个惊人的结论:“在讨价还价的过程中,势弱的一方通常会成为强者。”对此也可以这样理解,即将自己固定在特殊的谈判地位是有利的,当任何一方认为对方不会作出进一步的让步时,协议就达成了。一方之所以会让步,是因为他知道对方不会让步了。因此可以认为,谈判的实力就在于让对方相信你不会再让步了。为此,谢林还进一步描述了能够把自己锁定在有利地位的三个战略,即不可逆转的约束、威胁和承诺。 上述理论的一个经典应用是在国际关系领域。在《冲突的战略》中,谢林运用博弈论分析了国家之间的讨价还价行为。他指出:“偶然事件不会引发战争,只有决定才会导致战争的爆发。”如果一国认为另一国会突然发动袭击,那么一场双方都不情愿的战争就有可能爆发。突然袭击的优势和动机在于对方缺乏反击的能力,因此,防止突然袭击的首要目标是军事安全而不是人员安全。进一步说,防止突然袭击需要可信的二次还击能力。 正是由于这方面的贡献,谢林也被认为是对国防经济学的发展起了极大的促进作用。哈特利与桑德勒在《国防经济学手册》第4页中写道:“1960年,以三本当代经典著作的问世为标志,国防经济学正式创立。与此同时,人们对国防经济学研究产生了浓厚的兴趣。这三本著作是:查尔斯·希奇(Charles J.Hitch)和罗兰·麦基恩(Roland Mckean)的《核时代的国防经济学》;刘易斯·理查森(Lewis F.Richardson)的《军备与不安全》(Arms and Insecurity);托马斯·谢林的《冲突的战略》。” 在《冲突的战略》出版之后45年的时间里,谢林继续开展了一系列新颖而有效的研究。比如,他在相互依存和自我控制两方面的研究就值得一提。在其1978年发表的著作《微观动机与宏观行为》中,谢林阐述了相互依存的选择和行为理论,并提出了“关键多数理论”(critical mass)。 在社会决策过程中,来自于文化、习惯等方面的许多强制力(compelling force)能让决策汇集于一点形成共识。一旦社会上形成一个特定的惯例(如语言、习俗等),那么就很难改变,即使每个人都知道这种惯例不是最优的。利用“有界邻里关系模型”(bounded neighborhood model),谢林还分析了非组织的个人动机是如何转变为集体行为的,并以此说明了种族隔离是个人选择的自然结果。比如说,如果白人和黑人都希望避免成为“少数人”(minority),那么只有完全隔离才是惟一稳定的均衡点。 在关于自我控制(self-command)的研究上,谢林观察到,人们事实上作了许多本来并不愿意做的事情,比如酗酒、吸烟、缺乏锻炼、低储蓄等。 针对这些问题,谢林发表了一系列文章,包括1980年的“自制在个人内心的斗争”(The intimate contest for self-command),1983年的“道德规范、法律以及自制”(Ethics,law,and the exercise of self-command),1984年发表于《美国经济评论》的“实践、政策以及理性选择理论中的自制”(Self-command in practice,in policy,and in a theory of rational choice),还有1992年的论文“吸毒成瘾:关于抽烟的体验”(Addictive drugs:The cigarette experience)等。谢林认为,在许多情况下,人们好像并不是具有惟一身份、价值观、记忆和感觉的单个个体,而是往往会存在“双重自我”(double-self)。双重自我对某一特定的事物具有不同的偏好,因而无法决定哪一个自我去支配行动并使总体效用最大。这一理论的提出反映了谢林开始从多方博弈转向自我博弈,即以自己为对手的博弈。 (作者单位:中国社科院财贸经济研究所) 罗伯特·奥曼 奥曼1930年6月出生于德国的法兰克福,拥有以色列和美国双重国籍,是一名在以色列、美国乃至世界各地享有极高学术声誉的著名经济学家。 1950年毕业于纽约大学并获得数学学士学位,1952年和1955年在麻省理工学院分别获得数学硕士学位和数学博士学位。自1956年开始在以色列希伯莱大学数学系任教,1966年至1968年担任数学研究院院长,1966年,当选为经济计量协会会员,1968年晋升为教授。 目前他仍担任耶路撒冷希伯莱大学数学研究院教授、纽约州立大学斯坦尼分校经济系和决策科学院教授以及以色列数学俱乐部主席、美国经济联合会荣誉会员等职务。 他还是多家世界知名的专业杂志社的编辑,如《国际博弈论杂志》、《数理经济学杂志》、《经济学理论杂志》、《经济计量学》、《运筹学数学》等。 罗伯特·奥曼作为一名杰出的经济学家,在决策制定理论方面取得了杰出的成就,对博弈论和其他一些相关经济理论的形成和发展起到了重要乃至不可或缺的作用。 他曾于1983年获得以色列技术机构颁发的科学技术哈维奖,1994年获得了以色列颁发的经济学奖,并被波恩大学、鲁汶天主教大学和芝加哥大学授予荣誉博士学位。 其主要著作有用希伯莱语写的《博弈论》(合著)、《博弈论演说集》(合著)、《博弈论与经济学运用手册》(合编)、《重复博弈与不完全信息》(合著)等等。 托马斯·谢林 谢林1921年出生于美国加利福尼亚州的奥克兰市,是美国著名学者、经济学家,也是有限战争理论的奠基人之一,还是外交事务、国家安全、核战略以及军备控制方面的研究专家。 1944年获伯克利加利福尼亚大学文学学士学位,1948年获得哈佛大学文学硕士学位,1951年在哈佛大学获哲学博士学位。从1948年到1953年,他先后为马歇尔计划、白宫和总统行政办公室工作,1953到1958年任耶鲁大学经济学教授,1958年被聘为哈佛大学经济学教授,1969年到哈佛大学肯尼迪研究生院兼职,是该院知名的政治经济学教授。1978年,他从哈佛大学辗转来到马里兰学院研究公共事务。1992年当选为美国经济学联合会会长。 他是政治经济学领域著名的“弗兰克·赛德曼奖”的获得者;凭借对预防核战争的相关行为的研究,他成为“国家自然科学奖”的获得者;1988年美国经济学联合会将其评为“杰出资深会员”。他曾为美国军备控制与裁军署、国务院、国防部、参谋长联席会议、耶鲁大学和兰德公司等机构工作或担任顾问,并作为经济学家为美国政府工作过。他发表了涉及许多领域的研究成果,包括军事战略和军备控制、能源和环境政策、气候变化、恐怖主义、团体犯罪、外交援助和国际贸易、冲突和讨价还价理论、种族隔离和种族融合、军事计划、健康政策、烟草制品和毒品走私政策以及与公共事务和公共政策相关的伦理学问题等。 其主要著作有《国民收入行为》、《国防经济学》、《冲突的战略》、《战略与军备控制》(合著)和《军备及其影响》等等。 近20年来诺贝尔经济学奖得主及贡献 瑞典诺贝尔基金会官方网站公布了近20年诺贝尔经济学奖得主名单及其主要贡献: ●2005年,以色列经济学家罗伯特·奥曼和美国经济学家托马斯·谢林,因“通过博弈论分析加强了我们对冲突和合作的理解”所作出的贡献而获奖。 ●2004年,出生在挪威的经济学家基德兰德和美国经济学家普雷斯科特。这两位经济学家因对动态宏观经济学所作出的贡献获奖。他们的研究工作解释了经济政策和技术的变化是如何驱动商业循环的。 ●2003年,美国经济学家罗伯特·恩格尔和英国经济学家克莱夫·格兰杰。他们发明了“处理许多经济时间序列两个关键特性的统计方法:时间变化的变更率和非平稳性”。 ●2002年,美国普林斯顿大学的丹尼尔·卡赫内曼\(拥有美国和以色列双重国籍\)和美国乔治·梅森大学的弗农·史密斯。丹尼尔·卡赫内曼将源于心理学的综合洞察力应用于经济学的研究,从而为一个新的研究领域奠定了基础。维农·史密斯为实验经济学奠定了基础,他发展了一整套实验研究方法,并设定了经济学研究实验的可靠标准。 ●2001年,三位美国学者:乔治·阿克尔洛夫、迈克尔·斯彭斯和约瑟夫·斯蒂格利茨。他们在“对充满不对称信息市场进行分析”领域作出了重要贡献。 ●2000年,美国芝加哥大学的詹姆斯·J·赫克曼和加州大学伯克利分校的丹尼尔·L·麦克法登。他们在微观计量经济学领域作出了贡献。詹姆斯·赫克曼对分析选择性抽样的原理和方法所作出的发展和贡献,丹尼尔·麦克法登对分析离散选择的原理和方法所作出的发展和贡献。 ●1999年,美国哥伦比亚大学教授罗伯特·芒德尔,因为他对不同汇率制度下的货币与财政政策以及最优货币区域作出了影响深远的分析。 ●1998年,出生在印度的阿马蒂亚·森,他对福利经济学几个重大问题作出了贡献,包括社会选择理论、对福利和贫穷标准的定义、对匮乏的研究等。 ●1997年,美国经济学家迈伦·斯科尔斯和罗伯特·默顿。前者给出了著名的布莱克·斯科尔斯期权定价公式,该法则已成为金融机构涉及金融新产品的思想方法;后者对布莱克·斯科尔斯公式所依赖的假设条件作了进一步减弱,在许多方面对其作了推广。 ●1996年,英国人詹姆斯·莫里斯和美国人威廉·维克瑞。前者在信息经济学理论领域作出了重大贡献,尤其是不对称信息条件下的经济激励理论的论述;后者在信息经济学、激励理论、博弈论等方面都作出了重大贡献。 ●1995年,美国人罗伯特·卢卡斯。倡导和发展了理性预期与宏观经济学研究的运用理论,深化了人们对经济政策的理解,并对经济周期理论提出了独到的见解。 ●1994年,美国人约翰·海萨尼和美国人约翰·纳什以及德国人莱因哈德·泽尔腾,在非合作博弈的均衡分析理论方面作出了开创性的贡献,对博弈论和经济学产生了重大影响。 ●1993年,美国人罗伯特·福格尔和道格拉斯·诺斯。前者用经济史的新理论及数理工具重新诠释了过去的经济发展过程;后者建立了包括产权理论、国家理论和意识形态理论在内的“制度变迁理论”。 ●1992年,美国人加里·贝克。他将微观经济理论扩展到对人类相互行为的分析,包括市场行为。 ●1991年,英国人罗纳德·科斯,他揭示并澄清了经济制度结构和函数中交易费用和产权的重要性。 ●1990年,美国人哈里·马科维茨、默顿·米勒和威廉·夏普,他们在金融经济学方面作出了开创性工作。 ●1989年,挪威人特里夫·哈维默,他建立了现代经济计量学的基础性指导原则。 ●1988年,法国人莫里斯·阿莱斯,他在市场理论及资源有效利用方面作出了开创性贡献,并对一般均衡理论重新作了系统阐述。 ●1987年,美国人罗伯特·索洛,他对经济增长理论作出贡献。提出长期的经济增长主要依靠技术进步,而不是依靠资本和劳动力的投入。 ●1986年,美国人詹姆斯·布坎南,他将政治决策的分析同经济理论结合起来,使经济分析扩大和应用到社会·政治法规的选择。 ●1985年,意大利人弗兰科·莫迪利安尼,他第一个提出储蓄的生命周期假设,这一假设在研究家庭和企业储蓄中得到了广泛应用。 探索经济学“大师”的心灵/中国台湾中华经济研究院 吴惠林 尽管诺贝尔奖的设立,传说是诺贝尔为了赎其发明炸药,以致成为可怕的杀人武器之罪而拨款成立的,但获颁港贝尔奖者无疑被世人极度另眼相待,被尊崇、被羡慕是很自然的,而得奖者也大都认为得奖是一生至高的荣音。尽管经环学奖并非诺贝尔本人所设,而是瑞典中央银行为庆祝成立300周年,在1968年出资创设的“瑞典中央银行纪念诺贝尔经济学奖”,于1969零开始颁发,其间也常有反对的“异声”出现,但诺贝尔经济学奖仍被世人极度看重,尤其在经济学界更被尊为无上成就。尽管诺贝尔原先希望奖励的是特殊的成就,而不是杰出的个人,但不可可认的是,成就是附着在人身上,终而似0乎反客为主,世人倒反而较在乎得奖人。 因此,对于有幸获奖者,其身价“暴增”,世人也往往认为他们高人一等,甚至是无所不能,这在经济学这门社会科学的得奖者身上更是明显。也就是因为如此,我们就很容易理解1974年经济学奖得主哈耶克(F.A.Hayek)在受奖宴席上会这样说: “……诺贝尔奖给某一个人的这种权威,就经济学这门学科来讲,谁也不应该享有。在自然科学部门,这没有问题。自然科学家当中某一个人所产生的影响,主要是影响到他的同行专家们。……但是,经济学家的影响之关系重大者,却是影响一些外行人:政客、记者、公务员和一般大众。 在经济学家方面有了一点特殊贡献的人,没有理由就成为全能者,而可以处理所有的社会问题。可是新闻界却如此看待他,而他自己也终于自信是如此。甚至于有人被捧昏了头,居然对一些他素未专研的问题发表意见,而认为这是他的社会责任。 用这样隆重的仪式以宣扬少数几位经济家的成就,使之举世瞩目,因而加强他的影响力,这样做,我不相信是一件好事。 所以我想建议,凡是获得诺贝尔这项荣誉的人,必得做一谦虚的宣誓,誓不在自己的学术以外对于公共事务发表意见。 或者,授奖人在授奖时至少要求受奖者谨记住我们经济学的大师之一——马歇尔(A.Marshall)的一句严正忠告:‘社会科学者必须戒惧赫赫之名:当众人大捧之时,灾祸亦将随之。’” 哈耶克有感而发的这番话应不只是说给得奖者听,也特别告诉普通大众,尤真是新闻从业者,不要将他们这些得奖者视为无所不知、无所不晓的超人。我相信哈耶克也应在吿诫他自己时刻紧紧守住分寸,以免过度膨胀,毕竟凡人都很难抗拒被捧的诱惑!不过,正如哈耶克所说,经济事务关系人生,千头万绪难以弄清,一旦提出错误建议而化为政策施行,危害大矣,而被奉为上宾的诺贝尔奖得主最具此种条件,他们的话最易被视为真理。 真正的经济学家 已故的自由经济学前辈夏道平先生曾被通常被称为经济学家的那群人,就其思想言论的底蕴分成三类,一是真正的经济学家,二是经济工程师,三是特定经济利益发言人。他说这三种人都同样在使用经济学的一些名词、术语和某些模型,外行人看到他们发表的文章都在讨论经济问题,很自然地把他们都叫经济学家,但实则有显著区别。特定经济利益发言人顾名思义大多是受雇于别人或某一集团,而为那人或那一集团的经济利益辩护,或者只是为捍卫他们自己的利益。 经济工程师是怎样的人?工程师而冠以“经济”二字,我们就可想像到:他们的专业是把公共经济事务的处理当作一项工程来破。他无视于,至少是轻视了公共经济事务是千千万万的行为人、形形色色的主观意志表现。各个人的主观意志,毕竟不同于既定的、客观的存在,而可以规格化的物料。工程师的专业是在利用工程学的知识,就这样的一些物料预先作成一个模型(或出自自己的创意或遵照业主的愿望),然后按这个模型来建适一座壮观的庙堂,或一套精密的机器,或一条高速公路。由于所建造的东西不同,而有建筑工程师、机械工程师、土木工程师这些不同的称谓。称谓尽管不同,他们同样地都时利用一些无生命、无意志的物料,制作他们预先设计好的东西,至于被冠以“经济”二字的经济工程师。则是搬弄一些经济学名词,而以工程师的心态、工程师的技巧,来处理活生生的人的行为所形成的公共经济事务。 至于真正的经济学家,起码应有以下的认知:必须了解其所关心的“人”,与生物学或动物学家心目中的“人”不一样。经济学家虽也知道“人”具有一般动物的欲望、行动和本能的反应。但委重要的是,“人”还具有异于禽兽的意志、理念和逻辑思考。这是人之所以为人的一大特征。人的欲望是会自我繁殖不断增多的,而其满足却要受到外在种种限制。于是在要求满足的过程中,他不得不有所选择。选择,是出于不得已;选择什么,则又力求自由。这就是说:人,并非生而自由的,但具有争取自由的本能。 由于人性中有上述的特征,所以在漫长的演进过程中,渐渐学习了争取个人自由的适当方法。这个方法是要不妨害别人也能争取,否则终于妨害到自己的自由。只有“人”才会在个别自觉的互动中,形成分工合作而日益扩大的社会,不同于出自本能的蜂蚁社会。人类社会的形成与扩大,是由于人的自觉行为之互动。“互动”之“互”字显示出主词的“人”是指的多数,而且多到说不出他们是谁;决不是少许几个人,更不是像孟轲所称为“独夫”那样的一个人。其互动也是在其独特的环境,各凭其独特的零碎知识行为,而互动,决不是靠一个人或少数人的设计、规划、指挥或命令而组织成的所谓“团队”行为。 那么,非团队的行为,不正是有些人所说的无政闹的混乱状态吗?事实上完全相反。因为团队的行为是受制于这个团队主宰者个人的知识,即便他有所谓“智囊团”的帮助,也只是有限的少数人。至于分散在社会上无数个人的知识,个别看来是零碎的、琐屑的,乃至微不足道的,当然不能与任何专家系统知识同日而语。但是那些散在社会的知识之总和,却不是任何一个人或一个集团的知识所能摄取真万一的。即便在将来更高科技的代的电脑也不能纳入那些知识的总和。之所以非团队的行为不仅未造成混乱,反而是分工合作的社会所赖以达成、所赖以扩大的基础。如果用亚当·斯密(A.Smith)的话讲,这是“无形之手”的作用;用哈耶克的活讲,是“长成的社会秩序”。 重视“无形之手”,并不意味排斥“有形之手”;尊重“长成的社会秩序”,并不意味排斥“法制的社会秩序”。以“重视”、“尊重”这样的字眼,只是要强调“有形之手”不应牵制或阻碍“无形之手”的运作,只能为其除三障碍,使其运作顺畅无阻;是要强调法制的社会秩序不应干扰或扰乱长成的社会秩序,只要提供一个有利于后者得以保持活力而无僵化之虞的架构。 这些论点用到经济领域来讲,那就是自由市场与政府之间的关系问题。自由市场就是长成社会秩序的一部分,政府就是法制的社会秩序之建立者。政府对于市场的运作只可维护或给予便利,不得有所干扰或阻挠。 在这三种分类下,夏先生曾就迄1988年的二十六位诺贝尔经济奖得主评论说,并不全部是真正的经济学家,甚至就他们的思路来说,有的只可说是顶尖级的诺贝尔工程师,当然这些得主应不至于是特定经济利益发言人。 鼓励思想的原创性 我认同夏道平先生的说法,也当然不否认这些诺贝尔经济学奖得主都是各个与业领域的佼佼者,只是觉得诺贝尔的性质应该是非常特殊的,在经济学层面更宜将奖颁给“思想”上具原创性贡献者,也不一定非得每年都给不可,否则会将此奖的价值往下拉,基至于与其他一般奖项的地位相同,如此就相当可惜了。话虽如此,获颁诺贝尔经济奖者当然在其从事的领域上都有突破性的贡献,至少,会有“成一家之言”的成就。关于他们为何会有如此高人一等的成就,是否与他们的家庭、天赋资质、成长环境有所关联?是否一般人也可以“有为者亦若是”?由当事人自我剖析应该比较恰当,也较为真实,尤其这些被尊为大师级的人物应不可能过于自我吹捧才是。那么,到哪里去戎这种自述呢?我们知道,这些人日理万机,尤其戴上诺贝尔奖桂冠后,身价暴涨,时间也更紧,连接受聘请发表演说都很困难了,遑论提笔为文写自述这种琐事!由此观之,这本《诺贝尔之路——十三历经济奖得主的故事》就显现真难得的价值了。 因为这本书是十三位得奖者以“我成为经济学者的演化之路”为题的演讲词结集,每一篇都是当事者亲自现身面对无数听众讲述其心路历程,看罢各文真有如沐春风、亲临其境之感。每位演讲者虽然并非都从小就立志走上经济学之路,反而是偶然加机缘的成分较高,值得一提的是30年代那一场世界经济大恐慌,不论是让他们的家境陷入困境,或由该事件所造成的灾祸之冲击而急于了解大恐慌的原因,是好几位得奖者攻读经济学的触媒。至于求学过程往往得到良师引导,这些良师主要是启发他们的思考,激发他们内在的潜能,培养他们向权威挑战、寻找新的突破,非填鸭式的教导。虽然,这十三位几乎不同领域,但却都强调知识的累积,以及同行、师生间相互脑力激荡的重要性。经济学专业读者固然会对这些得奖者之重要贡献的来龙去脉兴味盎然,就是外行人虽可能不明其内涵,却仍可获得新知的脉动。说实在的,十三位大学者就同一题目演讲,功力的高低无疑明显地暴露出来,这也提供读者评比的一大乐事。不过,读罢十三篇自述,不知读者们能否就上述夏道平先生所作的三种分类,将这十三位诺贝尔经济学奖得主归类?哪几应是真正的经济学家?哪几位是经济工程师?有没有等而下之的特定经济利益发言人呢?(《诺贝尔之路》) 陈志武:中国金融产业体系再造 效英还是法美从某种意义上讲,中国的金融体系正经历着一个再造的过程:一面是国有银行改革稳步推进;一面是股权分置改革全面展开。金融业对于一个国家经济的支撑作用没有人会怀疑。那么,在中国金融体系再造的过程中,应该注意些什么?中国当年为了金融业的不发达付出了怎样的代价?英美两国崛起的过程中,金融业所走过的轨迹有很大不同,它们的经验对当今中国的崛起有什么借鉴?带着这些问题,记者采访了美国耶鲁大学金融学教授陈志武。
“金融软肋”曾带给中国耻辱 《中国企业家》:您喜欢从历史中透视未来,当年金融业的不发达究竟让中国付出了怎样的代价呢? 陈志武:大家学习中国近代史,都会知道两个事件,第一个是甲午战争后,中国必须向日本支付两亿两银子的赔款。第二个是1900年八国联军打进北京城,清政府被迫签定庚子条约,赔款4.5亿两白银。19世纪90年代的时候,清政府一年的所有税收大约8千万两,2亿两甲午赔款相当于清政府当时两年半的税收。而庚子赔款的4.5个亿,就几乎是其6年的全部税收了。 单说甲午赔款,当时签协议时规定,清政府必须两年以后交清赔款。这简直是不可能的事情。为了解决这一问题,清政府可以有这样几个选择:第一,发国债;第二,借外债;第三,卖土地,也就是向日本割让更多的领土,但是从民族感情而言,这是不可以接受的。所以当时就要尽量考虑通过金融借贷来解决这个问题。 清政府在1895年至1897年间试过发行一亿两银子的名叫“昭信股份”的国债,利息5%。可由于当时中国并没有自己的银行体系,也没有投资银行,国债的销售谈何容易!试过一段,只销售了一千多万两银子的国债,就被迫停止。最后清政府被逼无奈,不得不向法国、英国、德国、俄国等一些国家的银行借外债。 借外债与在本国国内发债有很大的差别。外国投资者或银行的权益怎么保护?即使可以给予外国银行抵押,但是拿什么做抵押呢?或许有人以为可以将故宫作为质押品,但即使外国人能够接受这种质押品,也是没有任何意义的。因为一旦遇到中方赖账的情况,作为债权人的外国银行和外国投资者也不可能把故宫接管过来。如果强行接管,那么全体中国人民都会出于民族尊严而反对。因此如果清政府想借外债的话,就必须给外方投资者或银行提供可以接受的质押品,这种质押品不可以是不动产,惟一可行的质押品只能是某种现金流权益。当时清政府的现金流只有税收。从金融契约的监督执行角度而言,因为外方的投资者和银行不可能派人去接管中国的地租、地税,所以考虑到当时的实际情况,中外最后达成了共识:用海关的关税作为质押品。因为当时的关税只在几个口岸征收,比较集中,方便验证。特别是通过英国人掌管中国海关,负责监督和管理关税的收入流,增加了海关关税作为抵押品对中外双方的可接受程度。我们当然认为这对中国是很不公平的事情,因为同样侵犯了我们的主权。但通过分析,我们可以看到这些安排在相当程度上是因为当年中国的金融业不发达逼出来的。 与对日本的2亿两赔款相对应,后来的庚子赔款也使清政府面对同样的情况。到1901年,中国的证券市场仍然是不发达,所以在当时的情况下,外债还是惟一可以依赖的途径。 《中国企业家》:透过中国所遭遇的苦难,就很容易理解金融业发展对一个国家的意义是多么重大了。 陈志武:金融发展能够提供的方便之一就是帮助一个政府、一个公司、一个人利用金融产品把任何一次性的大开支尽量去摊平,让这种大开支不至于把一个政府、一个公司或者一个家庭拖垮。如果没有金融的话,短期巨额支付所能带来的冲击会是很致命的,人或者国家的自主权在短时间内会很容易被牺牲。我们刚才讲到的那2亿两银子以及后来的4.5亿两庚子赔款在很大程度上迫使清政府最后破产,其中重要的原因是当时中国金融市场不发达。 不同的金融支持推动英美崛起 《中国企业家》:英国是率先崛起的资本主义强国,它的金融发展过程是怎样的呢? 陈志武:这里先做个假设,如果金融市场不发达的话,英国能否建立起18、19世纪的大英帝国呢?答案是否定的。我们必须承认金融发展为英国从17世纪末开始崛起提供了力量。在1700年之后,英国政府大举国债,在18世纪中,其国债最多时大约是当时英国国民收入的两倍,英政府每年要用近一半的财政收入来支付国债利息。按照当时英国2%至3%的国债年利率推算,那时它的总负债差不多是其财政年收入的15到20倍。换句话说,那时英国政府的负债程度远比庚子赔款之后的清政府严重,是后者的两倍。然而,晚清政府被这些债务拖得破产,而债务负担相对更严重的英国不仅没破产,反而在那之后变得更强大。 《中国企业家》:这怎么可能呢?应该说30%就是警戒线了。 陈志武:中国今天所有的国债存量加在一起大约是GDP的20%,即使加上外债以及银行的NPL(不良资产)和养老基金储备,中国政府今天的负债顶多相当于GDP的40%至50%。英国为什么能在高负债的情况下发展起来?需要我们详细分析英国的近代史。 1688年光荣革命后,英国形成了完善的宪政机制。那时英国已在北美等地发展了殖民地,并为了殖民地等原因与法国、西班牙和其它欧洲大陆国家多次进行战争。为了应付战争,英国必须发展其海军。为此,英国政府每年就不得不大举国债。所以在18世纪期间,英国的国债达到其当时GDP的两倍。为了维系近2倍GDP的国债并通过借更多国债来继续支持其海军扩张,英国政府必须要讲信用,否则很难再发行债券。即使能再发行债券,利息一定会很高。所以,我们可以很容易理解为什么在1688年以后英国的宪政制衡机制对其后来发展起的决定性作用。换句话说,在1688年英国光荣革命所形成的宪政制衡机制之下,王权受到议会制约,国家的权力主要掌握在议会手里,由于议会的决策讨论过程是透明公开的,大大增加了证券市场对英国政府的信心,投资者们更愿意把钱投给这样的政府去花,要求的利率也不会太高。事实上,在18世纪中,英国国债利率通常在2%到3%左右,而王权不受制约的法国的国债利率在5%至6%之间,是前者的两倍有余。当时英国与法国在扩军融资空间和融资成本上的这种差别,从根本上决定了英国在18世纪最后战胜法国,成为欧洲和世界上最强大国家。这就是宪政制衡促进产权保护和金融发展 —— 而金融发展又增强国家实力的奥秘。 《中国企业家》:我们通常认为英国是工业资本主义,美国是金融资本主义,您怎么来区分这两种模式? 陈志武:美国和英国各自所经历的金融发展历程差别很大。从需求上来讲,英国的金融业在很大程度上是围绕商业或为了战争而进行国家融资完善起来的。在18、19世纪的英国盛世期间,英国金融的特色主要是以银行、保险和债券市场来定义的。 就美国而言,从1776年独立一直到1850年左右,其金融发展基本是复制英国金融,也就是侧重发展银行、保险和债券市场。从19世纪初开始,美国将英国工业革命初期中推出的新技术很快地学过来。到1860年代,新发明的铁路技术在美国被炒得热火朝天,铁路股票是大家都争相追买的证券。那次铁路股票泡沫不仅在美国老百姓间大大普及了股票文化,而且带来了许多金融财技,为19世纪末像J.P.摩根这样的规模投资银行家的出现奠定了基础。1860至1870年代的铁路股票泡沫之后,1890年代到1910年左右又是电话股票与钢铁股票泡沫,从1910年到1929年则是汽车股票泡沫,1980年代是大家熟悉的电脑股票热,1990年代是互联网泡沫期,等等。这150年的美国股市历史几乎是一部连续不断的股市泡沫史,背后当然是一部部财富创造的故事。它从根本上体现了美国金融跟当年英国金融的差别:美国的金融体系旗帜鲜明的特色是以股票市场为中心,还有就是由它的股权文化所引申出来的科技创新动力。换句话说,当年英国盛世靠的是它的海外商业贸易,而美国盛世靠的是它的科技创新。这两种特色所需要的金融支持也不同:前者需要的是债券、银行和保险,而后者需要的是以股权为代表的风险资本。 而我们中国人总喜欢把“投机”看成是非常负面的东西,谈到股市我们说要“抑制投机”,谈到房产市场我们说要“抑制投机”,谈到人民币外汇市场我们说要“抑制投机”,说“喜欢投机”的人是“不务正业”、说“你破坏这个那个”。 我们必须看到,如果美国社会不认同投机的价值,它就不可能有发达的股票文化,没有发达的股票文化也就不会有美国过去近200年的科技发明历史。正是这些连续不断的股票泡沫为每次大的科技创新提供了大量低成本的资本,鼓励了进一步的技术创新。 实际上,英国当年有机会实现美国式的资本主义。在英国,股票交易从1555年左右就开始,到17世纪末股票交易在伦敦越来越火,但是1720年的“南海股票泡沫”使英国议会通过一项严格限制公司股票上市的法案(The Bubble Act),那项法案从根本上扼杀了英国股市的进一步发展,使伦敦股票交易沉闷130余年,直到1850年后才重新复苏。从某种意义上,那项法案把以股权文化为中心的创新经济留给了后来的美国。 中国公司应利用好国际融资平台 《中国企业家》:今后中国金融业的发展应该走美国道路还是走英国道路?按照您刚才的介绍,似乎我们应该尽可能走美国道路。 陈志武:也不完全如此。今天中国的发展有很多有利条件。和当年的英国相比,中国可以很容易地利用已有的国际资本市场,这是当年英国不可能做到的,19世纪中的美国也没有这样的条件。在全球化的今天,海外证券交易所已经为中国的公司提供了这个方便。当然最理想的情况是,中国自己的金融市场已经很发达了。通过中国自己的资本市场来融资,成本也许会更低一点,尤其是在中国股市前几年的市盈率这么高的情况下——倘若这些公司能够大规模地在本国市场上发售股票的话,那么融资成本会非常理想。当然我们也要清楚,正是因为那些大公司,比如中国石油、中国石化都被安排到海外去融资了,进而才造成国内上市公司里好企业较少且市盈率偏高。如果这些大公司都在本国融资的话,国内的股市是否能够提供足够的资本支持,可是说不定的;即使真能够提供支持,很可能全部的股票价格都要被压下去。 中国企业今天所具备的融资条件已经是把当年英国的金融发展特点和美国的金融发展特点融合在一起了。因此为了能够保留和维护这么好的一个发展机会及国际环境,中国就应该在外交和国际政策上做相应的调整。中国人应该明白,今天能够得到这样好的发展机会,不仅仅是本国人的功劳,也是因为美国、英国为中国提供了可共享的金融及贸易平台。但如果我们的民族主义情绪继续在某一层面延伸下去,大家可能会幼稚地认为有没有纽约、伦敦股票交易所或香港联交所是无所谓的事情,那就等于再一次把中国封闭起来,把中国跟美国及其它西方国家对立起来。这会使得中国的公司丧失本可以享受到的国际融资途径和国际贸易市场,这些途径将因为民族主义情绪带来的国际秩序变化而被关掉。在今天中国股市不发达的情况之下,在中国银行业本身困难重重的情况之下,中国政府和企业应该意识到海外资本市场对于自己的发展是多么重要。 转型时期的制度变迁和经济发展[美]保罗·G.黑尔(Paul.G.Hare )
凯恩斯的投资哲学在《就业、利息与货币通论》一书中,凯恩斯谈到了他的投资哲学,我们可以恰当地称之为“选美理论”,就如从100幅候选美女照片,公众从中选出4人。然而,人们并不投票给他认为是最美的人,而是选择他认为大多数人都认为是最美的人。 金融启示不过对于这些金融家们,目前真正的危险可能在于,如果不能迅速地从制度上舒缓中国中下层的民生痛苦,他们就可能沦为汹涌民意的发泄对象和短期镇痛措施的牺牲品。在中国的文化中,反腐败从来就是被指向个人的,而不是制度的。目的是牺牲个人而保护制度性利益。虽然这些金融家们一直是这种制度性利益的受益者,但他们应该悟到,混乱的时代可能成就他们于一时,也完全可以置他们于非命。因为在这个时代中,法律的执行可能完全取决于形势的需要,取决于关键人物的好恶,甚至取决于台面下的私相授受。 |
|
|